2 求職面試(2) Job Interview(2)

Interviewer: Thank you for agreeing to come in and meet with us today.

感謝您今天能來參加面試。

Interviewee: Thanks for your inviting me.

謝謝你們的邀請。

Interviewer: I can see from your resume (C.V.) that you were in charge of sales for the ABC Corporation from 2012 to 2014. Can you please tell me about your responsibilities?

從簡歷可以看出2012年至2014年您負責ABC公司的銷售工作。您能介紹一下自己的工作的嗎?

Interviewee: Yes. I was in charge of profit and loss for the northwest region of America. As a manager, I was directly responsible for a 50% increase in sales over a four-month period.

好的。我負責美國西北地區的銷售。我使這個地區的銷售額在四個月內提高了百分之五十。

Interviewer: What do you believe are some of the key attributes that helped you to achieve such an outstanding increase in sales?

你認為取得如此顯著的銷售業績的關鍵因素是什麼?

Interviewee: I believe persistence and perseverance are key attributes.

我認為堅持和毅力是關鍵。

Interviewer: Sounds good. Everyone is talking about teams these days. Can you describe your role as a member of a sales team?  

很好,人們現在熱衷於談論“團隊”。你能描述一下你在銷售團隊裡的角色嗎?

Interviewee: I see myself chiefly as an inspirer. Sales can be quite competitive and some people in this field adopt a dog-eat-dog mentality. However, as a leader, I charge myself with making all units within a company function as one single entity. To cite an example, in my last job, each representative handled a different region. Instead of allowing successful initiatives to be hoarded by certain representatives, I developed a system for sharing those successful sales initiatives. Soon the entire sales team started talking of their successes, not just to brag, but also to share.

我把自己當作一個鼓勵者。銷售這個領域的競爭很激烈,有些同事暗地裡希望別人失敗。但是作為一個領導者,我要求自己把公司裡的各部分職能都整合起來成為一個整體。舉個例子,在我最近的這份工作中,每個銷售代表管理一個不同的區域。為了防止成功的銷售保密自己的經驗,我建立了一套共用制度,讓所有業務員分享行之有效的銷售策略。很快整個銷售團隊開始交流成功經驗,大家交流不是為了吹牛,而是為了分享。

Interviewer: We establish a fairly high target sales quota and you must achieve this volume in a short amount of time. How can you ensure that we reach our sales goals?

我們制定的銷售任務很高,完成任務的時間又很短,你會用什麼辦法來確保達到銷售任務目標呢?

Interviewee: I will draft a day-to-day schedule in advance and stick to the plan. Having a plan is the guarantor of success.

我會事先把每天的工作都安排好,然後嚴格按照計畫去做,有計劃地工作是成功的最大保障。

Interviewer: I must admit that you are very impressive (or I am quite impressed). I’ve certainly enjoyed meeting you. Our HR department will contact you later.

我得承認你很令人印象深刻 (我對你印象很不錯). 很高興與你會面。接下來人事部會跟你進一步聯繫的。

Interviewee: Thank you very much. I'll be looking forward to hearing from you. Good-bye.

非常感謝,我靜候佳音,再見!

 

Our ABC Online 一對一線上英文教學網站

 

       

 

Our ABC Online 手機版網站連結

 

arrow
arrow

    Our ABC Online 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()